北京中科专家 https://jbk.39.net/yiyuanfengcai/ys_bjzkbdfyy/2840/原
文
Theenvelopewasthickandheavy,madeofyellowishparchment,andtheaddresswaswritteninemerald-greenink.Therewasnostamp.
Turningtheenvelopeover,hishandtrembling,Harrysawapurplewaxsealbearingacoatofarms;alion,aneagle,abadger,andasnakesurroundingalargeletterH.
“Hurryup,boy!”shoutedUncleVernonfromthekitchen.“Whatareyoudoing,checkingforletterbombs?”Hechuckledathisownjoke.
Harrywentbacktothekitchen,stillstaringathisletter.HehandedUncleVernonthebillandthepostcard,satdown,andslowlybegantoopentheyellowenvelope.
UncleVernonrippedopenthebill,snortedindisgust,andflippedoverthepostcard.
“Marge’sill,”heinformedAuntPetunia.“Ateafunnywhelk…”
“Dad!”saidDudleysuddenly.“Dad,Harry’sgotsomething!”
Harrywasonthepointofunfoldinghisletter,whichwaswrittenonthesameheavyparchmentastheenvelope,whenitwasjerkedsharplyoutofhishandbyUncleVernon.
“That’smine!”saidHarry,tryingtosnatchitback.
“Who’dbewritingtoyou?”sneeredUncleVernon,shakingtheletteropenwithonehandandglancingatit.
Theenvelopewasthickandheavy,madeofyellowishparchment,andtheaddresswaswritteninemerald-greenink.Therewasnostamp.
看完上面写的字,再来看看这封信的其他一些信息。
这封信非常的厚并且很重,parchment是羊皮纸,yellowish表示有点泛黄的,所以信封是用泛黄的羊皮纸做的。
这个上面的theaddress地址是是用emerald-green翠绿色的ink墨水written写成的。
Therewasnostamp,没有邮票。这就有点不寻常了。
Turningtheenvelopeover,hishandtrembling,Harrysawapurplewaxsealbearingacoatofarms;alion,aneagle,abadger,andasnakesurroundingalargeletterH.
随着Harry的动作,将这封信翻过来,然后他的手都颤抖了,Harry看到了一个purple紫色的waxseal,按字面意即可理解,叫做(封信件的)腊封,这是一个英国或者说西方非常古老而且传统的一种封信件方式,首先合上信封,然后在信封口滴一滴蜡,再用一个印章,在蜡上面搓一下,等蜡干了后,就能把信封给封住。看信的人需要把蜡封给破开,他才能看到里面的信。
这时哈利看到的是一个紫色的腊封,bearing(bear)在这叫做显示、带有,这个腊封带有acoatofarms遁形徽章。这个遁形徽章上面有一只狮子、一只鹰、一只獾和一条蛇,它们围绕着一个很大的字母-H。
但是,电影里面盾形徽章跟小说中文字的描述是不一样的,它是印在信封上的,然后在徽章下面的信封开口处,它另外有一个waxseal。这个做法可以理解,因为如果它真的按照小说描述的那样去拍,把徽章盖在蜡封上,我们可能只看到一坨蜡,至于上面到底有什么lion、eagle、badger、snake,这些东西都看不清楚。
所以电影中把校徽跟waxseal给分开,我能够理解,但是中文版这里翻译成,中文版相当于是在对电影的这个画面做了描述,却没有忠实于小说的文字描写,这就有问题了。
“Hurryup,boy!”shoutedUncleVernonfromthekitchen.“Whatareyoudoing,checkingforletterbombs?”Hechuckledathisownjoke.
UncleVernon就不耐烦烦了,他从厨房里面喊道:“快点,你小子你在干嘛?你在检查是不是有信件炸弹?”这个笑话超冷的,但是他被自己的笑话给逗乐了。
Harrywentbacktothekitchen,stillstaringathisletter.HehandedUncleVernonthebillandthepostcard,satdown,andslowlybegantoopentheyellowenvelope.
哈利回到厨房里面,他仍然在盯着自己那封信,不敢置信,怎么会有人寄信给我?他把账单,还有明信片递给给了UncleVernon,同时他自己又坐下来,然后慢慢的打开了这个黄色的信封。
UncleVernonrippedopenthebill,snortedindisgust,andflippedoverthepostcard.
UncleVernon接过了信件,然后打开了那封账单,snortedindisgust,snorted就是从鼻子里面哼了一下,indisgust表示带着一种厌恶,因为账单要他付钱,他不乐意,所以他很厌恶的哼了一声,然后翻过来看明信片。明信片写了什么呢?他说,
“Marge’sill,”heinformedAuntPetunia.“Ateafunnywhelk…”
Marge就是他的姐妹,生病了,他通知了一下AuntPetunia,为什么生病呢?Marge吃了一个有点古怪,可能是有问题的蛾螺。
“Dad!”saidDudleysuddenly.“Dad,Harry’sgotsomething!”
他话还没有说完,这个时候,达力突然说:“爸爸,爸爸,Harry好像收到了什么!”
Harrywasonthepointofunfoldinghisletter,whichwaswrittenonthesameheavyparchmentastheenvelope,whenitwasjerkedsharplyoutofhishandbyUncleVernon.
onthepointdoingsomething表示正要做什么事,就在那个点上正要做什么事。
Harry正要展开他的信,这时候已经打开了信封,拿出了信,他正要展开来读,Which引导的定语从句,修饰前面的这封信,这封信也是写在跟信封一样非常厚重、有质感的羊皮纸上。
但是这个时候,信从他手上被UncleVernon猛然一下子夺走了。
“That’smine!”saidHarry,tryingtosnatchitback.
Harry说:“这信是我的”,他努力的想把这封信给夺回来。
Snatch,一把抓起,一下夺过
“Who’dbewritingtoyou?”sneeredUncleVernon,shakingtheletteropenwithonehandandglancingatit.
Sneered,嘲笑,讥讽,嗤笑
UncleVernon反嘴讥讽他说:“谁会给你写信啊?”同时他单手把这封信给抖开,glancing瞥一眼,匆匆一看,glancingatit就是匆匆的一读,瞥了一眼。
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记3-1
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记3-2
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记3-3
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记3-4
哈利波特与魔法石英文原著精读笔记3-5